여덟째 날 법문에 인용된 빠알리 구절

Aniccā vata saṅkhārā,
아닛짜 와따 상카라
uppadavaya-dhammino.
웁빠다와야-담미노
Uppajjitva nirujjhanti,
웁빳지뜨와 니룻잔띠
tesam vupasamo sukho.
떼상 우빠사모 수코

--Maha-Parinibbana Suttanta,
--마하-빠리닙바나 숫딴따,
Digha Nikaya, 16.
디그하 니까야, 16.

이뤄진 것들은 참으로 무상하다,
일어나서 사라지는 본성을 가진다.
그것들이 일어나서 소멸되면,
행복을 가져온다.


Phutthassa loka-dhammehi,
뿟탓사 로까-담메히
cittam yassa na kampati,
찟땅 얏사 나 깜빠띠
asokam, virajam, khemam,
아소깡, 위라장, 케망,
etam mangalamuttamam
에땅 망갈라뭇따망

--Maha-Mangala Sutta,
--마하-망갈라 숫따,
Sutta Nipata, II. 4.
숫따 니빠따, II. 4.

삶의 우여곡절에 직면할 때,
마음이 흔들리지 않고,
슬픔이 없고, 때 묻지 않고, 견고하다면 ;
이것이 최상의 행복이다.


Katvana katthamudaram iva gabbhiniya
까뜨와나 깟타무다랑 이와 갑비니야

Cincaya dutthavacanam janakaya majjhe,
찐짜야 둣타와짜낭 자나까야 맛제

santena soma vidhina jitava munindo.
산떼나 소마 위디나 지따와 무닌도

Tam tejasa bhavatu te jayamangalani!
땅 떼자사 바와뚜 떼 자야망갈라니

--Buddha-Jayamangala Gatha.
--붓다-자야망갈라 가타.

나무토막을 배위에 묶어
임산부로 가장한
찐짜(Cinca)는 많은 사람들 앞에서
붓다를 모욕했다.
평화롭고 부드러운 방법으로
성인의 왕은 승리했다.
그러한 미덕의 힘으로
당신이 기쁘게 승리하기를!


Atta hi attano natho,
앗따 히 앗따노 나토
atta hi attano gati
앗따 히 앗따노 가띠
Tasma sannamay'attanam
따스마 산나마얏따낭
assam bhadram va vanijo.
앗상 바드랑 와 와니조

--Dhammapada, XXV. 21 (380).
--담마빠다, XXV. 21 (380).

당신은 자신의 주인이다,
당신이 자신의 미래를 만든다.
그러니 자신을 훈련하라
말장수가 순종의 말을 훈련하듯이 .