Formalidade de curso

Cânticos iniciais em hindi

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Buddha ki nirvāṇa-dhatu,
dharma-dhatu, bodhi-dhatu!

Possam surgir no [topo da] cabeça a cada momento
no coração a cada momento
em cada partícula do corpo a cada momento!

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Website.OS.GroupSittings.BeginningChanting.Translation.Stanza2

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Dharma ki nirvāṇa-dhatu,
gyana-dhatu, bodhi-dhatu!

Fonte de infinito mérito, de infinito benefício [são]
as vibrações do Dhamma de nibbāna,
de sabedoria, de iluminação

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Que possam surgir no [topo da] cabeça a cada momento,
no coração a cada momento
em cada partícula do corpo a cada momento

Ananta punya-mayi, ananta guna-mayi,
Sangha ki nirvāṇa-dhatu,
dharma-dhatu, bodhi-dhatu!

Fonte de infinito mérito, de infinito benefício [são]
as vibrações do Sangha de nibbāna,
de Dhamma, de iluminação

Sisapara jage pratiksana,
hidaya men jage pratiksana,
anga-anga jage pratiksana!

Que possam surgir no [topo da] cabeça a cada momento,
no coração a cada momento
em cada partícula do corpo a cada momento



Cânticos de encerramento em páli

Aniccā vata saṅkhārā
uppadavaya-dhammino.
Uppajjitva nirujjhanti,
tesam vupasamo sukho.

Impermanentes de fato são os sankharas,
sua natureza um constante surgir e desaparecer.
Quando surgem e são erradicados,
sua cessação traz verdadeira felicidade.

Aneka-jati samsaram
sandhavissam anibbisam,
gahakarakam gavesanto
dukkha-jati-punappunam.

Por incontáveis nascimentos no ciclo da existência
eu corri em vão
em busca do construtor desta casa,
e de novo e de novo enfrentei o sofrimento de um novo nascimento.

Gahakaraka! Diľľhosi,
puna geham na kahasi.
Sabba te phasuka bhagga,
gahakutam visankhitam.
Visankhara-gatam cittam,
tanhanam khayamajjhaga.

Ó construtor! Agora você é visto.
Nunca mais construirá uma casa para mim.
Suas vigas foram todas quebradas,
a trave mestra despedaçada.
A mente está liberta do condicionamento;
o fim da avidez foi alcançado.

Sabbe saṅkhārā aniccā'ti.
Yada pannaya passati,
atha nibbindati dukkhe.
Esa maggo visuddhiya.

"Impermanentes são todas as coisas compostas."
Quando alguém compreende isso com sabedoria,
afasta-se do sofrimento.


Dia 9Cânticos páli de encerramento

Yato yato sammasati
khandanam udayabbayam,
labhati piti-pamojjam.
Amatam tam vijanatam.

Para qualquer parte do corpo
que se levar a atenção, a consciência é somente do surgir e do desaparecer.
Experimentamos êxtase e alegria;

Sabbesu cakkavajesu
yakkha deva ca brahmano,
yam amhehi katam punnam,
sabba sampatti sądhikam.
Sabbe tam anumoditva,
samagga sasane rata,
pamada rahita hontu
arakkhasu visesato.

Que os yakkhas, devas e brahmas
de todos os universos
se alegrem com a ação saudável praticada por nós,
que produz toda felicidade.
Que todos eles,
unidos, dedicados ao Ensinamento, sejam livres de negligência
especialmente [ao dar] proteção.

Punna bhagamidam c'annam,
samam dadama karitam.
Anumodantu tam sabbe,
medini thatu sakkhike.

Partilhamos [com eles] igualmente o mérito
desta e de outras ações saudáveis.
Possam todos aceitar com alegria[nosso compartilhar de mérito],
e que a terra seja testemunha[disso]!