विपश्यना
सत्यनारायण गोएंका द्वारा जशी शिकविली जाते
साधना
आचार्य गोयन्काजी द्वारा शिकविली जाणारी विपश्यना साधना
विपश्यना साधना
सत्यनारायण गोएंका द्वारा जशी शिकविली जाते
आचार्य गोयन्काजी द्वारा शिकविली जाणारी विपश्यना साधना
Course Formalities
Course opening formalities
Tīsaraṇa-gamanaṃ
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
Going for Triple Refuge
I take refuge in the Buddha.
I take refuge in the Dhamma.
I take refuge in the Sangha.
Aṭṭhaṅga-sīla
Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
Adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Abrahmacariyā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Musā-vādā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Surā-meraya-majjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
Vikālabhojanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi
Nacca-gīta-vādita-visūkadassanā-mālā-gandhavilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūsanaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi.
The Eight Precepts
I undertake the rule of training to abstainfrom killing living creatures.
I undertake the rule of training to abstain from taking what is not given.
I undertake the rule of training to abstain from sexual activity.
I undertake the rule of training to abstain from wrong speech.
I undertake the rule of training to abstain from intoxicants, which are the causes of heedlessness.
I undertake the rule of training to abstain from eating at the wrong time.
I undertake the rule of training to abstain from dancing, singing, music and worldly entertainments; [wearing] garlands, perfumes, cosmetics; jewelry and other bodily adornments.
I undertake the rule of training to abstain from using high or luxurious beds.
Pariccajāmi
Imāhaṃ bhante attabhāvaṃ jīvitaṃ bhagavato pariccajāmi.
Imāhaṃ bhante attabhāvaṃ jīvitaṃ ācariyassa pariccajāmi.
The Surrender
Sir, I surrender myself completely to the Buddha [for proper guidance and protection].
Sir, I surrender myself completely to the teacher [for proper guidance and protection].
Kammaṭṭhānā
Nibbānassa sacchikaraṇatthāya me bhante ānāpāna kammaṭṭhānāṃ dehi.
The Request of Dhamma For the sake of witnessing nibbāna, Sir, grant me the meditation object of Anapana.
Kammaṭṭhānā
Nibbānassa sacchikaraṇatthāya me bhante vipassanā kammaṭṭhānāṃ dehi.
The Request of Dhamma
For the sake of witnessing nibbāna, Sir, grant me the meditation object of Vipassana.
Kammaṭṭhānā
Nibbānassa sacchikaraṇatthāya me bhante vipassanā kammaṭṭhānāṃ dehi.
The Request of Dhamma
For the sake of witnessing nibbāna, Sir, grant me the meditation object of Vipassana.